2015-03-13 06:00

2015-03-13 16:45

Ulf Malmros: "Dialekter ger en äkthet"

3 FRÅGOR TILL ULF MALMROS

Värmländske regissören och manusförfattaren Ulf Malmros har tidigare vänt blicken mot hans hembyggd i flera av hans filmer. Nu återvänder han och presenterar nya intriger i lilla Molkom.

1. Vad är bakgrunden till serien, hur växte den fram?

– Jag hade två månader ledigt innan förra långfilmen skulle spelas in och tyckte att det skulle vara trist att vara ledig, så jag frågade TV4 om de ville ha något. De föreslog ett möte. Jag tänkte att jag borde ha med mig någon idé till mötet och googlade lite på måfå, och hittade en artikel om en mor och dotter som blev gravida samtidigt. På mötet lade TV4 en beställning på tio avsnitt och ville att serien utspelar sig på landet. Så jag åkte hem och började skriva. Det var inte mer komplicerat än så.

2. Vad var det som lockade dig att göra humor med Molkom och Värmland som fond?

– Eftersom TV4 ville att serien skulle utspela sig på landet, så tyckte jag att det vore slöseri om den förlades i till exempel Härjedalen eller Medelpad, eftersom jag ju är från Värmland. Och ska orten ha ett namn så passar ju Molkom bra. Min hemort.

3. I uppmärksammade SVT-serien ”Jordskott” är all dialekt borttvättad för att ”det riskerar att bli pajigt”. I ”Ack Värmland” ligger en stor del av komiken i just dialekten. Hur ser du på användandet av värmländskan?

– Att en dialekt skulle vara pajig förstår jag inte. Dialekter ger snarare ett lager till, en äkthet. Jag får ofta förklara för mina vänner i Stockholm att mina värmländska skådisar låter likadant privat som framför kameran. De låter helt enkelt så här. Jag tycker det låter härligt.

1. Vad är bakgrunden till serien, hur växte den fram?

– Jag hade två månader ledigt innan förra långfilmen skulle spelas in och tyckte att det skulle vara trist att vara ledig, så jag frågade TV4 om de ville ha något. De föreslog ett möte. Jag tänkte att jag borde ha med mig någon idé till mötet och googlade lite på måfå, och hittade en artikel om en mor och dotter som blev gravida samtidigt. På mötet lade TV4 en beställning på tio avsnitt och ville att serien utspelar sig på landet. Så jag åkte hem och började skriva. Det var inte mer komplicerat än så.

2. Vad var det som lockade dig att göra humor med Molkom och Värmland som fond?

– Eftersom TV4 ville att serien skulle utspela sig på landet, så tyckte jag att det vore slöseri om den förlades i till exempel Härjedalen eller Medelpad, eftersom jag ju är från Värmland. Och ska orten ha ett namn så passar ju Molkom bra. Min hemort.

3. I uppmärksammade SVT-serien ”Jordskott” är all dialekt borttvättad för att ”det riskerar att bli pajigt”. I ”Ack Värmland” ligger en stor del av komiken i just dialekten. Hur ser du på användandet av värmländskan?

– Att en dialekt skulle vara pajig förstår jag inte. Dialekter ger snarare ett lager till, en äkthet. Jag får ofta förklara för mina vänner i Stockholm att mina värmländska skådisar låter likadant privat som framför kameran. De låter helt enkelt så här. Jag tycker det låter härligt.