2017-01-26 22:22

2017-01-26 22:22

Stormen blåste in över Fageråsen

TEATER: Örebro länsteater och Riksteatern i gott samarbete med bygdegårdsföreningen

En gråruggig januarikväll kommer en grupp från Örebro länsteater till Fageråsens bygdegård mellan Lindfors och Brattfors.
Med sig i bagaget har aktörerna och musikern Christer Christensson en av Shakespeares sena pjäser, sagospelet Stormen.
Det är en mycket originell version av pjäsen som spelas.
Men den går hem hos publiken.

Stormen handlar om en i dag mycket aktuell konflikt: Natur kontra människa. Men också om försoning och om svek handlar Shakespeares pjäs, fint översatt av Jan Mark, infallsrikt bearbetad av Anders Duus och regisserad av Michael Cocke.

Att Stormen har blåst till Fageråsen är tack vare Riksteatern i Värmland och den lokala bygdegårdsföreningen.

Kajsa Lander, ordförande i bygdegårdsföreningen, verkar gilla det hon ser och hör och upplever.

Framför allt tycker hon om själva projektet som sådant: Riksteatern i Värmland satsar stort på landsbygden.

Och Fageråsen är verkligen landsbygd men med en mycket aktiv lokal förening.

– Men vi har nog inte haft Shakespeare här tidigare, menar Kajsa Lander med bara ett uns allvar.

Könsbyten

Regiarbetet och bearbetningen har gjort att det har skett ett könsbyte i Stormen.

I Shakespeares original är till exempel huvudpersonen Prospero en man. Så är det inte i örebroarnas version.

Även annat är ändrat, dock med varsamma händer. Och huvudspåret, lagt av Will från Stratford- upon - Avon är inte söndermixtrat.

Det är egentligen tydligare i denna uppsättning på grund av den ringa scenografin: Publiken kan koncentrera sig på spelet.

Fylleslag

Och visst, det kräver en del koncentration, handlingen är lite svår att hänga med i.

Men till slut sitter det mest perfekt.

Och maken till komiskt fylleslag som i Örebroversionen av Stormen: Sällan sett på svensk teaterscen!

Stormen handlar om en i dag mycket aktuell konflikt: Natur kontra människa. Men också om försoning och om svek handlar Shakespeares pjäs, fint översatt av Jan Mark, infallsrikt bearbetad av Anders Duus och regisserad av Michael Cocke.

Att Stormen har blåst till Fageråsen är tack vare Riksteatern i Värmland och den lokala bygdegårdsföreningen.

Kajsa Lander, ordförande i bygdegårdsföreningen, verkar gilla det hon ser och hör och upplever.

Framför allt tycker hon om själva projektet som sådant: Riksteatern i Värmland satsar stort på landsbygden.

Och Fageråsen är verkligen landsbygd men med en mycket aktiv lokal förening.

– Men vi har nog inte haft Shakespeare här tidigare, menar Kajsa Lander med bara ett uns allvar.

Könsbyten

Regiarbetet och bearbetningen har gjort att det har skett ett könsbyte i Stormen.

I Shakespeares original är till exempel huvudpersonen Prospero en man. Så är det inte i örebroarnas version.

Även annat är ändrat, dock med varsamma händer. Och huvudspåret, lagt av Will från Stratford- upon - Avon är inte söndermixtrat.

Det är egentligen tydligare i denna uppsättning på grund av den ringa scenografin: Publiken kan koncentrera sig på spelet.

Fylleslag

Och visst, det kräver en del koncentration, handlingen är lite svår att hänga med i.

Men till slut sitter det mest perfekt.

Och maken till komiskt fylleslag som i Örebroversionen av Stormen: Sällan sett på svensk teaterscen!