2016-03-02 15:35

2016-03-02 15:35

BIK Karlskoga hjärta Värmland

KVALEXTRA: "Nu förstår man ju vad de pratar om men i början var det lite svårt att hänga med"

I BIK Karlskogas hockeyallsvenska trupp kommer 18 spelare i truppen från Värmland.
– Man känner en lite extra gemenskap när många kommer från olika orter i närheten, säger Emil Kruse som själv kommer från Hagfors i norra Värmland.

Hela 18 spelare i BIK Karlskogas trupp kommer från värmländska klubbar och orter.

Att jämföra med SHL-klubben Färjestad som endast innehåller sju stycken värmländska spelare.

Tidningen valde därför att prata med en spelare som kommer utanför Värmland – Theodor Lennström – om hur det egentligen är att slå sig in bland de olika dialekterna.

– Det har faktiskt varit enklare än vad jag trodde innan. Laget har tagit hand om en och det är en bra sammanhållning, säger BIK-backen som till en början hade svårt med den värmländska dialekten.

– Klart att man märker av att det är mycket värmlänningar i laget, Kruse (Emil) och Skålberg (Jens) är de som pratar värst. Ibland låter det ju till och med som norska.

Tre nya ord som Lennström fått lära sig av målvakten Emil Kruse är Sôggel, jolappel och kröser.

Som betyder kött, potatis och lingon.

– Nu förstår man ju vad de pratar om men i början var det lite svårt att hänga med. Nu tänker man inte på det lika mycket, säger Lennström som själv pratar riktig stockholmska.

– De är på mig ibland och ”Kingen” (Henrik Larsson) brukar härma mig. Jag säger ”Keka” i stället för käka och sedan säger jag ”asså” väldigt mycket.

Vad tycker du om den värmländska dialekten?

– Jag tycker om den. Framför allt är den väldigt rolig att lyssna på, säger Lennström.

Hagforskillen Emil Kruse, som enligt Theodor Lennström pratar den värsta och mesta värmländskan, tycker att hans dialekt är den finaste.

– Vi har ju lite olika värmländska dialekter i laget och jag och Skålberg som kommer från norra Värmland pratar ju lite annorlunda. Jag tycker att den är finast i alla fall, säger målvakten.

– Man känner en lite extra gemenskap när många kommer från olika orter i närheten.

Vad säger du om Lennströms dialekt?

– Han försöker prata så fint hela tiden, själva dialekten är okej men den är inte lika fin som min och Skålbergs.

Samtliga spelare: Emil Kruse (Viking), Victor Berglind (Arvika), Henrik Larsson (Team B/K), Jens Skålberg (IFK Munkfors), Viktor Lang (Arvika), Martin Thelander (Kils AIK), Christian Berglund (Karlskoga HC), Calle Berglund (Karlskoga HC), Henrik Björklund (Färjestad BK), Mikael ”Daggen” Eriksson (Bofors IK), Fredrik Höggren (Kristinehamns HT), Jonas Karlsson (Kils AIK), Marcus ”Lilliz” Nilsson (Charlottenbergs HC), Juliuz Persson (Team B/K), David Rundqvist (Hammarö HC), Gustaf Thorell (Färjestad BK), Erik Thorell (Färjestad BK), Daniel Wessner (Filipstads IF).

Hela 18 spelare i BIK Karlskogas trupp kommer från värmländska klubbar och orter.

Att jämföra med SHL-klubben Färjestad som endast innehåller sju stycken värmländska spelare.

Tidningen valde därför att prata med en spelare som kommer utanför Värmland – Theodor Lennström – om hur det egentligen är att slå sig in bland de olika dialekterna.

– Det har faktiskt varit enklare än vad jag trodde innan. Laget har tagit hand om en och det är en bra sammanhållning, säger BIK-backen som till en början hade svårt med den värmländska dialekten.

– Klart att man märker av att det är mycket värmlänningar i laget, Kruse (Emil) och Skålberg (Jens) är de som pratar värst. Ibland låter det ju till och med som norska.

Tre nya ord som Lennström fått lära sig av målvakten Emil Kruse är Sôggel, jolappel och kröser.

Som betyder kött, potatis och lingon.

– Nu förstår man ju vad de pratar om men i början var det lite svårt att hänga med. Nu tänker man inte på det lika mycket, säger Lennström som själv pratar riktig stockholmska.

– De är på mig ibland och ”Kingen” (Henrik Larsson) brukar härma mig. Jag säger ”Keka” i stället för käka och sedan säger jag ”asså” väldigt mycket.

Vad tycker du om den värmländska dialekten?

– Jag tycker om den. Framför allt är den väldigt rolig att lyssna på, säger Lennström.

Hagforskillen Emil Kruse, som enligt Theodor Lennström pratar den värsta och mesta värmländskan, tycker att hans dialekt är den finaste.

– Vi har ju lite olika värmländska dialekter i laget och jag och Skålberg som kommer från norra Värmland pratar ju lite annorlunda. Jag tycker att den är finast i alla fall, säger målvakten.

– Man känner en lite extra gemenskap när många kommer från olika orter i närheten.

Vad säger du om Lennströms dialekt?

– Han försöker prata så fint hela tiden, själva dialekten är okej men den är inte lika fin som min och Skålbergs.

Samtliga spelare: Emil Kruse (Viking), Victor Berglind (Arvika), Henrik Larsson (Team B/K), Jens Skålberg (IFK Munkfors), Viktor Lang (Arvika), Martin Thelander (Kils AIK), Christian Berglund (Karlskoga HC), Calle Berglund (Karlskoga HC), Henrik Björklund (Färjestad BK), Mikael ”Daggen” Eriksson (Bofors IK), Fredrik Höggren (Kristinehamns HT), Jonas Karlsson (Kils AIK), Marcus ”Lilliz” Nilsson (Charlottenbergs HC), Juliuz Persson (Team B/K), David Rundqvist (Hammarö HC), Gustaf Thorell (Färjestad BK), Erik Thorell (Färjestad BK), Daniel Wessner (Filipstads IF).