2016-04-29 11:14

2016-04-30 07:13

Stort intresse för arabisk språkkurs

ARVIKA: Tio deltagare i nybörjarkurs – 40 på reservplats

Viljan att lära sig arabiska är stor. Tio deltagare fick börja en nybörjarkurs som startade på biblioteket i onsdags förra veckan. 40 stod på reservplats. Kursledare Ali Alghanem spred både glädje och kunskap under en timme.

Kursen kommer att pågå under sammanlagt fem tillfällen och är ett samarbete mellan Arvika Bibliotek och bildningsförbundet NBV. I höstas genomfördes en kurs som var mer än fullsatt. Därför fanns det behov av ytterligare en.

Öppnar dörrar

Ingen liknande kurs finns på något annat bibliotek i Värmland och dess syfte är att skapa mötesplatser för nyanlända, nysvenskar och svenskar. Ett led i att öka integrationen och sprida kunskap om olika kulturer.

Denna vecka börjar även en kurs i Glava ledd av Raghad Alghanem.

Idén till kurserna föddes när Mikael Johansson som jobbar på biblioteket, träffade Raghad.

Tillsammans kom de på – varför inte vända på det, alltså lära svenskar arabiska? Mikael säger också att det är en dörröppnare och en isbrytare att kunna några fraser. Han möts alltid av ett leende när han säger något ord på arabiska till en arabisktalande.

– Arabiska har blivit en del av min vardag. Det ingår i mitt jobb. Jag vill kunna förstå vad barnen säger. Den här kursen behövs verkligen, säger Jeanette Edvardsen som arbetar på en förskola i Glava där det går asylsökande barn.

Svårt men spännande

Jeanette tycker att det är svårt men spännande och i vardagen snappar hon upp vissa arabiska ord. Anna-Maria Nykvist jobbar också som lärare men på SFI. Hon instämmer i att det är svårt men att hon ändå har en viss vana, vilket märktes under kurstimmen. Sedan oktober har hon pratat mycket med en elev och de har lärt sig respektive språk av varandra. Anna-Maria framhäver att ljuden är absolut svårast.

Anna-Maria har också märkt att adjektiv kommer efter substantiv i arabiskan, det blir tvärt om jämfört med svenskan. Substantiv kan också vara könsbestämda som till exempel stol (korse) och dörr (bab) som är manliga ord medan bord (tawla) är kvinnligt. Både Jeanette och Anna-Maria läser arabiskt översatta barnböcker och Anna-Maria har till och med börjat försöka skriva på arabiska.

– Jag träffar många arabiskt talande och att gå kursen är nyttigt i jobbet, man kör fast ibland. Jag har också ett personligt intresse. Jag vill förstå och lära mig mer och knyta kontakter, säger Anna-Maria.

Vill bemöta elever

Fler som kommer att använda kunskaperna i arabiska på jobbet är förskolläraren Marie Busk André. Hon arbetar på Hagaskolan och vill kunna hjälpa och bemöta arabisktalande elever. Intresset väcktes under en kurs i svenska för asylboende som NBV har haft.

Också Laura Levin som var där med sin son Franke Levin, var positiv till kursen. Flera leenden uppkom då även sonen var delaktig, härmade och lärde sig några ord.

– Det här är superbra, man lär sig mer om språket så att man kan få bättre kontakt, säger Laura Levin som arbetar på hem för ensamkommande barn.

Lyssna på alfabetet

Läraren för kursen, Ali Alghanem sa att han var lite nervös eftersom det var första gången som han är lärare. Ali berättade för gruppen att han bara har varit i Sverige i nio månader och att de skulle hjälpas åt. Först fick deltagarna lyssna på det arabiska alfabetet med tillhörande projicerade exempel på ord med illustrerade bilder.

Efter det gick Ali igenom hälsningar och personliga pronomen. Till exempel heter: Hej! på modern arabiska: Marhaba! Och säger man hej på klassisk arabiska heter det: Alsalam Alikum! (Fred på er).

Deltagarna fick varsin stencil med olika användbara fraser och frågor. Sedan övade de på att ställa frågorna till läraren Ali.

Meningarna skiljer sig åt beroende på om man ställer en fråga till en pojke eller flicka. Vad heter du? Sägs till en pojke: Sho esmak? Och pratar man med en tjej så blir det: Sho esmek?

– Det var roligt, det gick bra, de var duktiga, tack till biblioteket och NBV som hjälper till, säger Ali Alghanem.

Kursen kommer att pågå under sammanlagt fem tillfällen och är ett samarbete mellan Arvika Bibliotek och bildningsförbundet NBV. I höstas genomfördes en kurs som var mer än fullsatt. Därför fanns det behov av ytterligare en.

Öppnar dörrar

Ingen liknande kurs finns på något annat bibliotek i Värmland och dess syfte är att skapa mötesplatser för nyanlända, nysvenskar och svenskar. Ett led i att öka integrationen och sprida kunskap om olika kulturer.

Denna vecka börjar även en kurs i Glava ledd av Raghad Alghanem.

Idén till kurserna föddes när Mikael Johansson som jobbar på biblioteket, träffade Raghad.

Tillsammans kom de på – varför inte vända på det, alltså lära svenskar arabiska? Mikael säger också att det är en dörröppnare och en isbrytare att kunna några fraser. Han möts alltid av ett leende när han säger något ord på arabiska till en arabisktalande.

– Arabiska har blivit en del av min vardag. Det ingår i mitt jobb. Jag vill kunna förstå vad barnen säger. Den här kursen behövs verkligen, säger Jeanette Edvardsen som arbetar på en förskola i Glava där det går asylsökande barn.

Svårt men spännande

Jeanette tycker att det är svårt men spännande och i vardagen snappar hon upp vissa arabiska ord. Anna-Maria Nykvist jobbar också som lärare men på SFI. Hon instämmer i att det är svårt men att hon ändå har en viss vana, vilket märktes under kurstimmen. Sedan oktober har hon pratat mycket med en elev och de har lärt sig respektive språk av varandra. Anna-Maria framhäver att ljuden är absolut svårast.

Anna-Maria har också märkt att adjektiv kommer efter substantiv i arabiskan, det blir tvärt om jämfört med svenskan. Substantiv kan också vara könsbestämda som till exempel stol (korse) och dörr (bab) som är manliga ord medan bord (tawla) är kvinnligt. Både Jeanette och Anna-Maria läser arabiskt översatta barnböcker och Anna-Maria har till och med börjat försöka skriva på arabiska.

– Jag träffar många arabiskt talande och att gå kursen är nyttigt i jobbet, man kör fast ibland. Jag har också ett personligt intresse. Jag vill förstå och lära mig mer och knyta kontakter, säger Anna-Maria.

Vill bemöta elever

Fler som kommer att använda kunskaperna i arabiska på jobbet är förskolläraren Marie Busk André. Hon arbetar på Hagaskolan och vill kunna hjälpa och bemöta arabisktalande elever. Intresset väcktes under en kurs i svenska för asylboende som NBV har haft.

Också Laura Levin som var där med sin son Franke Levin, var positiv till kursen. Flera leenden uppkom då även sonen var delaktig, härmade och lärde sig några ord.

– Det här är superbra, man lär sig mer om språket så att man kan få bättre kontakt, säger Laura Levin som arbetar på hem för ensamkommande barn.

Lyssna på alfabetet

Läraren för kursen, Ali Alghanem sa att han var lite nervös eftersom det var första gången som han är lärare. Ali berättade för gruppen att han bara har varit i Sverige i nio månader och att de skulle hjälpas åt. Först fick deltagarna lyssna på det arabiska alfabetet med tillhörande projicerade exempel på ord med illustrerade bilder.

Efter det gick Ali igenom hälsningar och personliga pronomen. Till exempel heter: Hej! på modern arabiska: Marhaba! Och säger man hej på klassisk arabiska heter det: Alsalam Alikum! (Fred på er).

Deltagarna fick varsin stencil med olika användbara fraser och frågor. Sedan övade de på att ställa frågorna till läraren Ali.

Meningarna skiljer sig åt beroende på om man ställer en fråga till en pojke eller flicka. Vad heter du? Sägs till en pojke: Sho esmak? Och pratar man med en tjej så blir det: Sho esmek?

– Det var roligt, det gick bra, de var duktiga, tack till biblioteket och NBV som hjälper till, säger Ali Alghanem.

  • Karin Gustafsson